Kategorie-Archive: Québecer Literatur in deutscher Übersetzung

Métropolis von Benoit Tardif beim NordSüd Verlag erschienen

Der Schweizer Kinderbuchverlag hat soeben Benoit Tardif‘s Buch Métropolis unter dem deutschen Titel Metropolen veröffentlicht. Das durchgehend farbig illustrierte Buch lädt den Leser auf eine Reise in unterschiedliche Metropolen der Welt ein. Weitere Informationen: http://www.nord-sued.com/programm/index.asp?LINKS=igel.html&MAIN=http://shop.nord-sued.com/default.asp?katno=15

Métropolis von Benoit Tardif beim NordSüd Verlag erschienen

Der Schweizer Kinderbuchverlag hat soeben Benoit Tardif‘s Buch Métropolis unter dem deutschen Titel Metropolen veröffentlicht. Das durchgehend farbig illustrierte Buch lädt den Leser auf eine Reise in unterschiedliche Metropolen der Welt ein. Weitere Informationen: http://www.nord-sued.com/programm/index.asp?LINKS=igel.html&MAIN=http://shop.nord-sued.com/default.asp?katno=15

Neuer Roman von Yann Martel bei S. Fischer erschienen

Die Hohen Berge Portugals lautet der Titel der deutschen Übersetzung Manfred Alliés von Yann Martels neuestem Buch The high mountains of Portugal. Der S. Fischer Verlag hat den Roman herausgebracht und schickt den Autor im Mai 2016 auf Lesereise durch

Neuer Roman von Yann Martel bei S. Fischer erschienen

Die Hohen Berge Portugals lautet der Titel der deutschen Übersetzung Manfred Alliés von Yann Martels neuestem Buch The high mountains of Portugal. Der S. Fischer Verlag hat den Roman herausgebracht und schickt den Autor im Mai 2016 auf Lesereise durch

Mémoire en Colin Maillard von Anthony Phelps in deutscher Sprache erschienen

Der Verlag litradukt veröffentlichte den Roman Mémoire en Colin Maillard von Anthony Phelps in der deutschen Übersetzung von Ingeborg Schmutte. Der Titel dieser Ausgabe lautet Wer hat Guy und Jacques Colin verraten? Ende Mai 2016 geht der Autor auf Lesereise

Mémoire en Colin Maillard von Anthony Phelps in deutscher Sprache erschienen

Der Verlag litradukt veröffentlichte den Roman Mémoire en Colin Maillard von Anthony Phelps in der deutschen Übersetzung von Ingeborg Schmutte. Der Titel dieser Ausgabe lautet Wer hat Guy und Jacques Colin verraten? Ende Mai 2016 geht der Autor auf Lesereise

Ich & Monsieur Roger von Marie-Renée Lavoie als Taschenbuch erschienen

Der Roman Ich & Monsieur Roger von Marie-Renée Lavoie liegt nun als Taschenbuch bei dtv vor. Norma Cassau und Andreas Jandl haben den Roman aus dem Französischen übersetzt. 2013 erschien der Roman zum ersten Mal in deutscher Sprache beim Carl

Ich & Monsieur Roger von Marie-Renée Lavoie als Taschenbuch erschienen

Der Roman Ich & Monsieur Roger von Marie-Renée Lavoie liegt nun als Taschenbuch bei dtv vor. Norma Cassau und Andreas Jandl haben den Roman aus dem Französischen übersetzt. 2013 erschien der Roman zum ersten Mal in deutscher Sprache beim Carl

Der Geschmack der Sehnsucht von Kim Thúy bei dtv erschienen

Nachdem im Juni 2015 der erste Roman der Québecer Autorin Kim Thúy in der Taschenbuchausgabe bei dtv erschienen ist, folgt nun die Veröffentlichung ihres zweiten Romans Der Geschmack der Sehnsucht. Weitere Informationen: http://www.dtv.de/buecher/der_geschmack_der_sehnsucht_14446.html

Der Geschmack der Sehnsucht von Kim Thúy bei dtv erschienen

Nachdem im Juni 2015 der erste Roman der Québecer Autorin Kim Thúy in der Taschenbuchausgabe bei dtv erschienen ist, folgt nun die Veröffentlichung ihres zweiten Romans Der Geschmack der Sehnsucht. Weitere Informationen: http://www.dtv.de/buecher/der_geschmack_der_sehnsucht_14446.html

Tagebuch eines Schriftstellers im Pyjama von Dany Laferrière bei Das Wunderhorn erschienen

Auf die Veröffentlichung des preisgekrönten Romans Das Rätsel der Rückkehr liegt nun auch Tagebuch eines Schriftstellers im Pyjama von Dany Laferrière in deutscher Sprache vor. Die Originalausgabe Journal d’un écrivain en pyjama erschien 2013 beim Verlag Mémoire d’encrier. Weitere Informationen:

Tagebuch eines Schriftstellers im Pyjama von Dany Laferrière bei Das Wunderhorn erschienen

Auf die Veröffentlichung des preisgekrönten Romans Das Rätsel der Rückkehr liegt nun auch Tagebuch eines Schriftstellers im Pyjama von Dany Laferrière in deutscher Sprache vor. Die Originalausgabe Journal d’un écrivain en pyjama erschien 2013 beim Verlag Mémoire d’encrier. Weitere Informationen:

Il pleuvait des oiseaux von Jocelyne Saucier bei Insel erschienen

Jocelyne Saucier’s prämierter Roman liegt nun in der deutschen Übersetzung von Sonja Finck unter dem Titel Ein Leben mehr beim Insel Verlag vor. Il pleuvait des oiseaux war 2011 bei XYZ éditeur erschienen. Weitere Informationen gibt es hier: http://www.suhrkamp.de/buecher/ein_leben_mehr-jocelyne_saucier_17652.html

Il pleuvait des oiseaux von Jocelyne Saucier bei Insel erschienen

Jocelyne Saucier’s prämierter Roman liegt nun in der deutschen Übersetzung von Sonja Finck unter dem Titel Ein Leben mehr beim Insel Verlag vor. Il pleuvait des oiseaux war 2011 bei XYZ éditeur erschienen. Weitere Informationen gibt es hier: http://www.suhrkamp.de/buecher/ein_leben_mehr-jocelyne_saucier_17652.html